السلام عليكم جميعا

خطرت لي فكره عندما كنت احاول تصفح مواقع يهوديه لاعرف كيف يفكرون و يكتبون و يحللون

للاسف الكثير منها لا يوجد عندهم نسخه بالانجليزي

ففكرت بامكانيه تعلم لغتهم و كما قال رسول الله – عليه افضل الصلاه و السلام — من تعلّم لغة قوم أمن شرهم —

ساطرح هنا بعض مبادئ اللغه العبريه و هو طبعا منقول – :

28 thoughts on “تعلم اللغه العبريه

  1. أنا حابه جدا اتعلم اللغه العبريه على الاقل بنفهم تصريحات مسئولينهم بدل الترجمه غير الدقيقه بهدف التضليل الاعلامي
    فنحن أمه مضلله وعايشه في عالم أخر لابد من فهم عقليات الاخرين

  2. هلا بمشرفنا الغالي

    انا قصدي شريف لوووووول

    على العموم راح شوف الاعضاء لو حابين نكمل كان بها و لو ما عجبهم الموضوع delete :075:

    انتي علي راحتج اذا بتكملين وانا مش معترض بس هاي وجهت نظر :075: والي الأمام لووووول
    (نحن عربي يالله يالله نرمس وين يهودي)

  3. انا مأنصح اختي سيما (شوتبينهم خليهم يولون)
    انتي تسوين دعايه للغه العبريه من غير قصد
    خلي النقاش والحوار للجهات الرسميه احسن……
    عندج الهندي مثلاً عايش بينا بس حتى لغته ماعرفها واذا مايعرف عربي اكلمه انقليزي :064:

    احتراماتي للبرنسس سيما (اونه بيعدل)
    وسي يو ليطر :hhftj:

    هلا بمشرفنا الغالي

    انا قصدي شريف لوووووول

    على العموم راح شوف الاعضاء لو حابين نكمل كان بها و لو ما عجبهم الموضوع delete :075:

  4. انا مأنصح اختي سيما (شوتبينهم خليهم يولون)
    انتي تسوين دعايه للغه العبريه من غير قصد
    خلي النقاش والحوار للجهات الرسميه احسن……
    عندج الهندي مثلاً عايش بينا بس حتى لغته ماعرفها واذا مايعرف عربي اكلمه انقليزي :064:

    احتراماتي للبرنسس سيما (اونه بيعدل)
    وسي يو ليطر :hhftj:

  5. اللغة العبرية ، هي لهجة انبثقت عن الكنعانية القديمة ، و من ثم أعيدت صياغتها في أواخر القرن السابع و بداية القرن الثامن ، و هي تتشابه مع اللغة العربية في الصرف و النطق ، بحيث تصل احياناً حد التماثل ، الامر الذي يجعل تعلمها سهلاً و ميسوراً .
    ***********************************************

    أولاً : الحروف العبرية :

    تتكون الحروف العبرية من 22 حرفاً ، بيد أن هذه الحروف كانت تنطق 29 صوتاً في اللغة العبرية القديمة ، ثم اصبحت تنطق في العبرية الحديثة 25 صوتاً

    خصائص الحروف العبرية :

    1- تكتب بصورة منفردة ، أي أنها لا تتصل ببعضها البعض .

    2- تكتب من اليمين الى اليسار ، تماماً كالحرف العربي .

    3- تأتي في ترتيبها على صورة ” أبجد هوز حطي كلمن سعفص قرشت ” .

    4- هناك صورتان للأحرف العبرية ، الأحرف الطباعية و أحرف الكتابة اليدوية .

    5- جميع الأحرف العبرية تكتب فوق السطر ، باستثناء الأحرف النهائية للكلمات التي يجري تغيير صورتها ، و عددها 5 أحرف ، و سنتطرق إليها لاحقاً .

    ************************************************** *************

    الأحرف و لفظها :

    א : و يلفظ آلِف ، و لا يختلف صوته عن صوت الألف اليابسة اذا كان متحرّكاً فهو كالهمزة العربية . أما اذا كان مسهّلاً فإنه يستعمل حركة طويلة ، و يكون لمدّ الفتحة أو الفتحة الممالة نحو الضمّ .

    בּ : و يلفظ بيت ، كالباء العربية إذا كان الحرف منقوطاً من داخله .

    أمّا إذا كان بلا نقطة من الدّاخل ( ב ) فإنه ينطق بصوت (v) في اللغة الانجليزية .

    גּ : و يلفظ جِميل ، كصوت الجيم القاهريّة ، أو كصوت الحرف الأول من الكلمة الانجليزية ( Good ) . و ترى صورة هذا الحرف بنقطة في داخله ، او بلا نقطة ( ג ) بصوت الغين العربي ، و اليوم لا فرق بين المنقوط و غير المنقزط في اللفظ أي ان الحرفين لفظاهما كالجيم المصرية أو القاهرية.

    דּ : و ينطق داليت ، يلفظ كالدال العربية ، ان كان منقوطاً أو غير منقوط ( ד ) . و قد كان غير المنقوط بصوت الدال العربية ، و اليوم لا فرق بين المنقوط وغير المنقوط في النطق .

    ה : و يلفظ هيه ، و هو كالهاء العربية ، و قد تستعمل في أواخر الكلمات صورة لصوت حركة المد ، كما قد تستعمل الياء العربيّة صورة لآخر الكلمة المقصورة .

    ו : فاف ، الأصل فيها أن تكون بصوت الواو في العربية ، لكن هذا الصوت انحرف الى صوت الـ(v) في الانجليزية ، بسبب اختلاط الناطقين بالعبرية بأقوام لا يأتون بالواو كالواو لدينا .

    و قد تستعمل الواو للدلالة على حركة الضم الطويلة أو على الضمة الطويلة المفتوحة.

    ז : زاين ، كالزّين العربية .

    ח : حيت ، كالحاء العربية ، و لكنها قد تلفظ بصورة الخاء أو الهاء ، لعجز المتكلمين بالعبرية عن نطقها ، او رغبة منهم في تقليد العاجزين عن نطقها .

    ט : طيت ، كالطاء العربية في الأصل ، و لكن صوتها في الوقت الحاضر يميل الى الترقيق ، فهي بصوت التاء العربية .

    י : يود ، كالياء العربية ، فهي حرف صامت يتحرك بالحركات ، و هي مستعارة بعض الاحيان لتستعمل كسرة طويلة او كسرة طويلة ممالة .

    כּ : كاف ، كالكاف العربية اذا كانت فيها نقطة . أما اذا كانت بلا نقطة ( כ ) ، فإنها تنطق بصوت الخاء العربية .

    و في نهاية الكلمة لها صورة تختلف عن صورتها في اول الكلمة او وسطها ( ך )، و صوتها في النهاية كصوت الخاء في اكثر الأحيان .

    ל : لامِد ، و تلفظ كاللام العربية .

    מ : ميم ، كالميم العربية ، و لها صورتان : صورية اوّلية او متوسطة ( מ ) او ختامية ( ם ) .

    נ : نون ، كالنون العربية ، و لها صورتان : صورة أولية او متوسطة ( נ ) او ختامية ( ן ) .

    ס : سامخ ، تنطق بصوت السين العربية ، و هي الأصل في تصوير هذا الصوت . و قد تطابق صوت السين العبرية الذي سَيَلي بعد قليل ، و قد كانت تختلف عنها .

    ע : عين ، كالعين العربية ، و لكن أكثر الناطقين بالعبرية الحديثة يحرّفون نطقه الى صوت الألف المهموزة.

    פ : كالفاء العربية اذا كانت بلا نقطة ( פ ) او ختامية ( ף ) ، و قد تكون فيها نقطة ( פּ ) اذا وقعت اولية او متوسطة ، فيكون نطقها كنطق حرف (p) مثلاً في كلمة (Pen) الانجليزية .

    צ : تسادي ، الأصل فيها أن تلفظ كالصاد العربية ، و لكنها في العبرية الحديثة تلفظ بصوت (تْس) ، فهي بصوت (ts) في كلمة (meets) الانجليزية .

    و في نهاية الكلمة تكتب على الشكل التالي : ( ץ )

    ק : قوف ، الأصل فيها ان تكون كالقاف العربية ، و لكنهم يأتون بها بصوت قاف الفلاّحين .

    ר : ريش ، كالراء العربية ، الأصل فيها ان تلفظ مكررة مدحرجة ، و لكن كثيراص من المتكلمين بالعبرية الحديثة يلفظونها بصوت الغين العربية تقريباً .

    שׁ : شين ، كالشين العربية ، و تكون ذات 3 اسنان – و نقطة على الجانب الأيمن .

    امّا اذا كانت النقطة على الجانب الأيسر ( שׂ ) فإن الحرف يلفظ كالسين العربية . و قد مرّ بنا أن صوت السين العبرية قد نشأ عن اختلافات لهجيّة في نطق الشين ، فأدى ذلك الى امتزاج صوت السين بصوت السامخ .

    תּ : تاف ، كالتاء العربية ، اذا كانت بداخله نقطة . و هو كذلك يلفظ بصوت التاء إذا لم تكن فيه نقطة . و قد كان الخالي من النقطة ( ת ) بصوت الثاء العربية ، و لا فرق بين صوتي هذا الحرف في رسمه المنقوط أو غير المنقوط .

Comments are closed.